Escala: Ré Menor
Dedicação:
ao Rei Frederico III, da Prússia
Orch: 2 Fl.,
1 Pic., 2 Ob., 2 Cl., 2 Bsn., 1 CBsn. / 4 Hrn., 2 Tpt., 3 Tbn. / Timp.,
Triangle, Bass Drum, Cymbals / Str. / Solistas: S,A,T,B / Coral: S,A,T,B
Duração aproximada.:
68 Min.
Composta em:
1822-4
Fonte:
Deutsche Staatsbibliothek, Berlin
An die Freude (Ode à alegria)
Friedrich Schiller
|
O
Freunde, nicht diese Töne! |
Oh,
amigos, não estes tons! Deixem-nos
levantar nossas vozes em
uns sons mais agradáveis e mais
alegres! |
|
Freude, schöner Götterfunken, |
A
alegria, centelha da justiça divina, filha do Elísio, embriagada do impetuoso
êxtase, Divindade, nós nos aproximamos de Vosso santuário! |
|
Deine Zauber binden wieder, |
A
Vossa mágica reúne aqueles a quem o costume austero partiu. Todos os homens se transformarão em irmãos
sob a Vossa delicada asa. |
|
Wem der große Wurf gelungen, |
Ganhou
a fortuna aquele que ganhou um amigo verdadeiro e que ganhou uma esposa nobre
em nosso jubileu! |
|
Ja, wer auch nur eine Seele |
Sim,
mesmo se ele chamar apenas uma alma, ele mesmo em todo o mundo. Mas aquele
que falhou nisto deve ficar em lágrimas sozinho. |
|
Freude trinken alle Wesen |
As
criaturas de todo o mundo extraem a alegria do seio da natureza; Bons e maus
seguem seu caminho repleto de rosas. |
|
Küsse gab sie uns und Reben, |
Deu-nos
beijos e vinho e um amigo leal até a morte;
Deu força para a vida aos mais humildes, e seu Cherubim de pé perante
a Deus. |
|
Froh, wie seine Sonnen fliegen |
Alegramente,
como seus sóis apressem-se com a ordem gloriosa dos céus, se apressem, irmãos,
em seus caminhos, exultando como um cavaleiro na vitória. |
|
Freude, schöner Götterfunken, |
A alegria,
centelha da justiça divina, filha do Elísio, embriagada do impetuoso êxtase,
Divindade, nós nos aproximamos de Vosso santuário! |
|
Deine Zauber binden wieder, |
A
Vossa mágica reúne aqueles a quem o costume austero partiu. Todos os homens se transformarão em irmãos
sob a Vossa delicada asa. |
|
Seid umschlungen, Millionen! |
Se
abracem, milhões! Enviem este beijo
para todo o mundo! Irmãos, certamente
um Pai Amável reside acima do dossel das estrelas. |
|
Ihr stürzt nieder, Millionen? |
Milhões
se deprimem diante Dele? Mundo, você percebe seu criador? Procure-o então além das estrelas! Deve residir além das estrelas. |
1o de Junho
Orquestra e Coro do Teatro Municipal do Rio de Janeiro
Regência de Eleazar de Carvalho
Elenco: Lia Salgado – Maura Moreira – Alfredo Colosimo – G.Rorigues – Bruno Wizui
Teatro Municipal do Rio de Janeiro
Regência de Eleazar de Carvalho
Elenco: Kleusa Pennarfot – Alfredo Colosimo – Bruno Wizui
9
Voltar à página “Repertório”
![]()